Нотариальное заверение перевода

Осуществляем письменные переводы со всех распространённых языков мира.

Письменный перевод личных документов граждан (с услугой нотариального удостоверения подлинности подписи переводчика)

 

                                                                                    УСЛУГИ ЗАВЕРЕНИЯ КОПИЙ ДОКУМЕНТОВ И ПЕРЕВОДА

Нотариальное заверение перевода (удостоверение)

Вид заверения Срок исполнения Стоимость услуги
нотариальное заверение перевода
(свидетельство подлинности
подписи переводчика)
срочно 1000 рублей/документ
нотариальное заверение перевода
(свидетельство подлинности
подписи переводчика)
1 рабочий день 500 рублей/документ
Нотариальное заверение копии документа 100 рублей/лист
Подготовка наборной
(технической) копии документа
по согласованию от 150 рублей

 

Заверение (удостоверение) перевода печатью компании

Вид заверения Срок исполнения Стоимость услуги
Заверение перевода печатью
компании «ПРОФ-ДОКУМЕНТ»
0,5 рабочего дня 100 рублей/документ

 

К Вашим услугам дипломированные переводчики и носители языка.

Мы удостоверяем письменные переводы подписью переводчика и печатью нашего бюро или нотариально, в зависимости от требований, которые предъявляет к переводу принимающая сторона.

Перевод документов

Перевод документов это процедура по интерпретации смысла текста документа, составленного на одном языке с целью создания эквивалентного текста на другом языке.

В каких случаях необходимо делать перевод документов с нотариальным заверением?
Согласно статье 10 Закона «Основы законодательства Российской Федерации о нотариате» делопроизводство в Российской Федерации ведется на русском. Любой документ, предназначенный для использования на территории РФ, выполненный полностью на иностранном языке или имеющий отдельные надписи на иностранном языке, должен быть переведён на русский язык, если иностранный текст не дублируется на русском языке. Перевод документов выполняется дипломированным переводчиком и, как правило, подпись переводчика на переводе должна быть заверена нотариусом.

Нотариальное заверение перевода документов делается, чтобы придать документу официальный статус. При подаче документов в официальные органы или другие организации РФ часто возникает необходимость в заверении перевода документа нотариусом Российской Федерации. Нотариальное заверение перевода документов подтверждает, что работа выполнена профессиональным переводчиком, имеющим соответствующее образование и диплом.

Выполненный перевод документов подшивается либо к оригиналу, или к копии этого документа. Можно использовать копию документа, заверенную нотариусом или простую ксерокопию документа. Не рекомендуется подшивать к оригиналу переводы документов, удостоверяющих личность, например, паспортов, водительских удостоверений, военных билетов. В данном случае перевод документа подшивается к копии документа.

Мы регулярно осуществляем следующие виды переводов личных документов:

  • перевод аттестата
  • перевод водительского удостоверения
  • перевод диплома
  • перевод доверенности
  • перевод паспорта
  • перевод свидетельства о браке
  • перевод свидетельства о расторжении брака
  • перевод свидетельства о рождении
  • перевод свидетельства о смерти
  • перевод согласия на выезд ребенка за границу
  • перевод справки о несудимости
  • перевод справки из банка
  • перевод трудовой книжки